两半的我 (Two Halves of Me)

by Alex Eliasen 我的脑子是酸辣汤白天造成了住在嘴里的粉糖我一嚼二嚼还吞不下试吐出无吃的甜食我不禁一愣怎么回事睡甜美觉 眯着眼睛 头里战争的开幕式引起大火和闪光灯地越来热,脚烧伤在肚子里玩儿的辣椒让我肚皮成了煮锅我以为我会去世不过我心已烧死了 我慢慢地愈合但我嘴还嚼脚还烧就灰没心   Two Halves of Me(English Translation) My brain is hot and sour soupDaytime creates pink sweetness that lives in my mouthI gnaw and gnaw, but cannot swallowWhen I try to spit out the unchewable candyI can’t help but freezeWhat can I do?Fall into a slumber Close my eyes The war in my head’s opening ceremonyCreates fire and flashing … Continue reading 两半的我 (Two Halves of Me)