Dead Fish

by Sarah Goldstein

this river, like all
rivers, has at last run dry
she no longer asks
if I thirst, if I wander
as she goes to fetch water

these questions that, so
long ago, my ears once heard
these crumbling words, flow—
sink and are swallowed
perhaps become fish

この川は
あらゆる川と
同じくもう
涸れてしまった
水を汲む彼女
もはや尋ねぬ

渇いたか
さ迷えてるか
飢えてるか
昔聞かれた
言葉が流れ
魚となる

两半的我 (Two Halves of Me)

by Alex Eliasen

我的脑子是酸辣汤
白天造成了住在嘴里的粉糖
我一嚼二嚼还吞不下
试吐出无吃的甜食
我不禁一愣
怎么回事
睡甜美觉

眯着眼睛

头里战争的开幕式
引起大火和闪光灯
地越来热,脚烧伤
在肚子里玩儿的辣椒
让我肚皮成了煮锅
我以为我会去世
不过我心已烧死了

我慢慢地愈合
但我嘴还嚼
脚还烧
就灰没心

 

Two Halves of Me
(English Translation)

My brain is hot and sour soup
Daytime creates pink sweetness that lives in my mouth
I gnaw and gnaw, but cannot swallow
When I try to spit out the unchewable candy
I can’t help but freeze
What can I do?
Fall into a slumber

Close my eyes

The war in my head’s opening ceremony
Creates fire and flashing lights
The floor ignites, feet begin burning
Chilis play inside my stomach
They force my skin to boil
I think I’ll die
But my heart has already burned to death

I slowly heal
But still chew
My feet still burn
No heart, just dust

I am

by Sarrah Hakimjee

Moonlight on a stormy night/ My mother’s hushed prayers at the brink of dawn/
shoulders colored with hope/ eyes drowned in oceans of tears/ my sister’s alter ego /
A home to mother-tongues, the ones that began in India and found themselves in East Africa/
Blossoming frangipanis/ the essence of curiosity/ A novelty to the idea of feeling/
oceans apart from my lover/ a heart mender/ an ambassador for faith/ my father’s dreams incarnate/ the liquid that drips out of the fractured moon/ amber hues in autumn/
sunflowers smiling at the sun / a blooming forest fire/ fire.
I am a beating heart.
My name is سارة .

Ironía venenosa

by Evan Zigmond

De verdad, sabía que el mundo iba a caer en caos por algunos años, y aunque muchas personas no pueden elegir el momento exacto que se le dieron cuenta, esta memoria queda en mi mente — la empieza del fin de la civilización.

 El año: 2017. Estaba en Facebook cuando vi un anuncio para Lunchables, una merienda dirigida a los jóvenes. El producto exacto se llamaba Lunchables Walking Taco. Afortunadamente, no refiere a ningún tipo de taco sensible que camina, sino taco portable (los tacos sensibles no llegaron hasta 2032). La capcion: “Wow! Delicious! Radical! Lunchables Walking Taco is totally cool.” Eso marcó el comienzo del fin. 

Al tiempo me encantaba el anuncio por su ironía sutil. Pensaba que Lunchables había subido los tropos del mundo publicitario. En realidad la ironía se convirtió en un tropo nuevo, no solo de los anuncios sino en el mundo cotidiano. La ironía se volvió más y más popular al fin de los 2010s, cuando la gente descubrió que funcionaba muy bien en lograr un video viral – Incluso yo, que quería conseguir la fama por internet más que todo. Estaba en la calle grabando un video chistoso cuando un coche me pegó y morí por primera vez. 

Me sorprendí cuando llegue a la imagen exacta del paraíso que tiene los Cristianos: las puertas nacaradas sostenidas por las nubes. Casi manché yo mismo cuando oí la voz de dios: “jajaja nadie te dijo no caminar en la calle cabron?”

Estaba un poco harto; ¿quién habla así? Ya había morido de un coche ese día, y dios estaba añadiendo el insulto a las lesiones, literalmente. Aparte de eso, estaba harto por morirse; no es muy divertido en sí. Pregunté a dios “porque tenía que morirse a causa de la ironía específicamente?” Y Dios me contestaba:

“Tu no has morido por la ironía, la ironía le ha matado.”

“Que?” 

“Tu entendimiento de causa y efecto es al revés. La ironía existe ante ti, y existirá después de ti. La ironía existe fuera del tiempo lineal; se está manifestando en tu mundo después de milenios de preparación necesaria (lenguaje, connotación, etc.). Entonces, durante su vida, tu no utilizaba la ironía. La ironía utilizaba a ti, como vehículo, y queda más y más fuerte cada día.

“Bueno, por lo menos puedo descansar aquí en el paraíso, lejos de todas estas malvadas.”

Dios chequeó algunos papeles en la mano. “Es irónico que tú lo dices; mis papeles dicen que vas al infierno” y con un chasquido me desperté en el medio de la calle. 

La persona que me pegó con el coche salió y me miró, pero en vez de hablar, empieza a hacer algunos Fortnite Dances (un baile popular del videojuego nombrado), pintada aquí:

Regresé a mi casa para descubrir que mis padres solamente hablaban en bromas y referencias populares. Traté de abrazar a mi madre pero ella me dijo “whoa bro that’s kinda sus” y también hice los Fortnite Dances en mi cara. 

Desde ese punto gradualmente he perdido mi control del lenguaje también; la ironía trabaja como veneno. Las palabras pierden sus significados originales hasta que sea imposible comunicar sinceramente. Lo que permanece es una corriente de referencias desconectadas: Britney Spears, NASCAR, Cody Ko, ‘Ridiculousness’ with Rob Dyrdek. “Wow! Delicious! Radical! Lunchables Walking Taco is totally cool.” 

FIN

Amor Negado

by Jon Adams

Cuando pienso en nosotros

No me siento vacío

Ni enojado

De verdad, me siento fatigado.

Cansado

De esperar un cambio

En el panteón de tu vida

Soy un dios pequeño

Menor

Sin la gravedad de Júpiter

Ni la sabiduría de Minerva

Mi altar sólo tiene una vela

Que se ha quemado 

Hasta al final de su mecha

Y algún incienso viejo y apagado

Ofrecidos por una tierra y un pueblo

Cuyos nombres el tiempo ha olvidado

Mi día festivo es un asunto sencillo

Sin carne ni vino

Solo pescado y leche

Una combinación que en una época

Tenía sentido.

Hoy en día ninguna recuerda el origen

Y francamente yo tampoco.

Pero se sigue observando

Se continúa practicando

Con la esperanza de que

Algún día todo volverá a memoria.

Love Denied

When I think of us

I don’t feel empty

Or angry

Truthfully, I feel fatigued.

Tired

Waiting for a change

In the pantheon of your life

I’m a little god

Minor

Without the gravity of Jupiter

Nor the wisdom of Minerva

My altar has only a single candle

That has been burned 

To the end of its wick

And some old, extinguished incense 

Offered by a land and a people

Whose names time has forgotten

My feast day is a simple affair

With neither meat nor wine

Only fish and milk

A combination that at one time

Made sense.

Nowadays no one remembers the origin

And frankly neither do I.

But it is still observed

Still practiced

In the hope that

Someday it will all come back.

我的夜空

by Alexander Eliasen

整日白天变成黄昏                                      

在天空你俯视着我

你是我的夜空

暗面,明星眼睛

当微笑请月回来

星座拼成你的姿体

树林和我试图碰你 

我怀念一起感受黑夜

My Night Sky

Each night, day surrenders to a golden dusk

And you begin looking after me from above

You are my night sky

Face like midnight, shining star-like eyes

Your smile inspires the moon’s return

Constellations form your body

The trees and I reach to try grasping you

I miss experiencing the black night together